跋禄迦国
跋禄迦国
玄奘
跋禄迦国,东西六百余里,南北三百余里。国大都城周五六里。土宜气序,人性风俗,文字法则,同屈支国,语言少异。细毡细褐,邻国所重。伽蓝数十所,佛徒千余人,习学小乘教,说一切有部。
国西北行三百余里,度石碛,至凌山,此则葱岭北原,水多东流矣。山谷积雪,春夏合冻,虽时消泮,寻复结冰。经途险阻,寒风惨栗。多暴龙,难陵犯。行人由此路者,不得赭衣持瓠,大声叫唤。微有违犯,灾祸目睹,暴风奋发,飞沙雨石。遇者丧没,难以全生。
山行四百余里,至大清池(原注“或名热海,又谓咸海”)。周千余里,东西广,南北狭。四面负山,众流交凑。色带青黑,味兼咸苦。洪涛浩汗,惊波汩〓,龙鱼杂处,灵怪兼起。所以往来行旅,祷以祈福。水族虽多,莫敢渔捕。
清池西北行五百余里,至素叶水城。城周六七里,诸国商胡杂居也。土宜糜麦葡萄,林树稀疏。气序风寒,人衣毡褐。素叶已西,数十孤城,城皆立长。虽不相禀命,然皆役属突厥。
自素叶水城,至羯霜那国,地名窣利,人亦谓焉。文字语言,即随称矣。字源简略,本二十余言,转而相生,其流浸广。粗有书记,竖读其文,递相传授,师资无替。服毡褐,衣皮〓,裳服褊急,齐发露顶,或总剪剃,缯綵络额。形容伟大,志性恇怯。风俗浇讹,多行诡诈。大抵贪求,父子计利。财多为贵,良贱无差。虽富巨万,服食粗弊。力田逐利者,杂半矣。
素叶城西行四百余里,至千泉。千泉者,地方二百余里,南面雪山,三垂平陆,水土沃润,林树扶疏。暮春之月,杂花若绮,泉池千所,故以名焉。突厥可汗每来避暑。中有群鹿,多饰铃镮,驯狎于人,不甚惊走。可汗爱赏,下命群属,敢加杀害,有诛无赦,故此鹿群得终其寿。
千泉西行百四五十里,至呾逻私城。城周八九里,诸国商胡杂居也。土宜气序,大同素叶。南行十余里,有小孤城,三百余户。本中国人也,昔为突厥所掠,后遂鸠集同国,共保此城,于中宅居。衣服去就,遂同突厥;言辞仪范,犹存本国。从此南行二百余里,至白水城。城周六七里,土地所产,风气所宜,逾胜呾逻私。西南行二百余里,至恭御城。城周五六里,原隰膏腴,树林蓊郁。从此南行四五十里,至笯赤建国。
【注释】
跋禄迦国:唐西域城国名,汉称姑墨,又作亟墨,在今新疆温宿、阿克苏一带,唐代设置姑墨州,属龟兹(qiū cí)都督府管辖。
大都城:首府。周:城的周长。
土宜:土地适宜耕种。气序:气候合乎季节。
文字法则:指“经教律仪”,谓习读佛教经典和法规礼仪。
屈支国:古西域城国名,即龟兹,又作鸠兹、丘兹等,在今新疆库车一带,唐代设置羁縻都督府,属安西都督府管辖。安西府治即在库车。同屈支国:与屈支国相同。《大唐西域记·屈支国》云:屈支国僧徒的“经教律仪,取则印度,其习读者,即本文(谓梵文)矣”。
语言少异:谓口语与屈支国稍有差别。
“细毡”二句:意谓当地纺织的细毛毡、细毛料被周围城国视为贵重物品。“毡(zhān)”,兽毛压成的片状物,可用作炕毡、毡帽、毡靴等。“褐(hè)”,本指粗布,此指作衣服用的毛料织物。
伽蓝:梵语音译,佛寺。
小乘教:佛教的一派,坚持佛教原有教旨,重于“自我解脱”,与新派大乘教相对立。
一切有部:佛教关于万物事理法则的学说,总称为“一切法”,其中又分三种:有为法、无为法、不可说法。“一切有部”即谓一切有为法这一种学说。
度:越过。石碛(qì):沙漠名。
凌山:又称拔达岭,即今新疆乌什西北别迭里山口。《大慈恩寺三藏法师传》载:“凌山险峭,峻极于天。自开辟以来,冰雪所聚,积而为凌,春夏不解。登陟艰阻,悬釜而炊,席冰而寝。七日之后,方始出山,徒侣冻馁死者十之三四,牛马尤甚。”
葱岭:古时对帕米尔高原和喀喇昆仑山脉诸山的总称,是古代中西交通的一条山道,唐代在此设置葱岭守捉,属安西都护府。北原:北面平原。
时:有时。消泮(pàn):熔化,解冻。
寻:不久。
暴龙:性情暴烈的龙类。古以为龙能兴风作雨。
难陵犯:谓倘有触犯,龙便发难。
“不得”二句:谓行人不能穿红色囚服拿着水葫芦大声叫喊。“赭(zhě)”,红色。“赭衣”,古时罪犯的囚服。“瓠(hù)”,一种蔓生植物,果实长圆形,俗统称“葫芦”。
微:如果有很小一点。
灾祸目睹:意谓眼看着灾祸临头。
雨石:石子像下雨似刮来。
全生:保全性命。
大清池:湖名,即今吉尔吉斯斯坦伊塞克湖。唐代又称热海、咸海。
负:靠着。
众流交凑:谓许多河流都交相集中地流到大清池。
浩汗:大水的样子。
惊波:形容波涛突起。汩〓(gǔxī):剧烈翻滚的样子。
灵怪兼起:神灵和妖怪一起出现。
水族:水产动物。
素叶水城:古城名,即碎叶城,以北临碎叶水(即今中亚细亚楚河)而得名。故址在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近。唐代大诗人李白出生此城。唐代在此设军镇。
诸国:指西域诸国。商胡:经商的胡人。
糜:黍的一种,去皮后为黄米。
风寒:谓起风就天寒。
衣:穿。
已:同“以”。
孤城:孤立的城堡。
立:推举。长:首长,领袖。
不相禀命:意谓这些孤城,彼此之间没有隶属关系,互相不通报和命令。
役属突厥:谓受突厥的统治,为突厥服役。“突厥”,中国古代族名。南北朝时期,突厥族形成统一政权。唐分东、西突厥。此指西突厥。
羯霜那国:古西域城国,故址在今乌兹别克斯坦东南部沙赫里夏勃兹一带。
窣(sū)利:亦译作修利,古地区名,即指东起素叶水城,西至羯霜那国。唐代曾在此设置濛池都护府,后为安西都护府辖境。
人亦谓焉:意谓这地区人也叫窣利人。
“文字”二句:意谓当地人所用文字语言,随之称为窣利语。窣利语又称粟特语,是古代中亚一带通行的一种语言,属印欧语系伊朗语族东支,字母与回鹘字母形式相似。
字源:此指构成文字的字母。
二十余言:二十多个字母。
转而相生:意谓字母相拼成词汇。
其流浸广:形容拼成许多词汇。“浸广”,逐渐扩大,越来越多。
粗有书记:谓有粗略的文书记载。
竖读其文:谓文字按直行排列阅读。
“递相”二句:承上意谓这些粗略文书是由师父一代代传给弟子,师父不创作新的教材来代替它们。“师资”,师父传授的依据。“无替”,没有替代的书记。
〓(dié):细毛布。
褊急:谓紧贴身体。
齐发露顶:头发短而整齐,露出头顶,不像汉人束发加冠。
总剪剃:剪光头。
缯綵络额:用彩色绸缎缠在头上。
形容伟大:形体容貌魁梧大方。
志性恇(kuāng)怯:思想性格胆小怕事。
浇讹:浅薄不正。
大抵贪求:大概都贪财求利。
父子计利:父亲和子女之间都计较利益。
“财多”二句:意谓无论良民或贱民,都以财产多为贵。
服食粗弊:谓吃穿却很不讲究。
“力田”二句:意谓居民自力耕种和经商求利各半,杂住在一起。
千泉:古地名,又名屏聿,故址在今吉尔吉斯斯坦北部吉尔吉斯山脉北麓库腊加特河上游一带。唐代属濛池都护府管辖。
地方:谓土地面积。
南面:向南对着。雪山:又称大雪山,古代印度人、中亚南部人对喜马拉雅、兴都库什诸山的总称。
三垂:谓东、西、北三边。“垂”,一作“陲”。平陆:平原。
扶疏:枝叶茂密舒展的样子。
绮:有文彩的丝织品。
千所:等于说“上千个”。
可汗(kè hán):古代突厥、回纥、蒙古等族对最高统治者的称呼。
铃镮(huán):铃铛圈。
驯狎(xiá):驯服亲近。
惊走:吃惊逃跑。
诛:杀戮。赦:宽免。
得终其寿:谓能够保全天寿,不遭横祸。
呾逻私城:古城名,又作怛逻斯、多逻斯,故址在今哈萨克斯坦南部江布尔城。
大同素叶:与素叶水城的土地气候大体相同。
鸠集:聚集的意思。
于中宅居:谓在这小孤城中修建住宅,居住下来。
“衣服”二句:意谓穿着的衣服就跟突厥族一样。“去就”,取舍,谓穿什么样的衣服。
言辞仪范:谓语言文章,仪礼规范。
白水城:在今哈萨克斯坦南部奇姆肯特城东,元代称赛蓝。
恭御城:又名恭敬城。周连宽《大唐西域记史地研究丛稿》以为,地当今塔什干以北。
原隰(xí):谓低湿的草原。膏腴:肥沃丰满。
蓊郁:草木茂盛的样子。
笯(nú)赤建国:又称小石国,在今乌兹别克斯坦塔什干东。
【作者及题解】
玄奘(602—664),俗姓陈,名祎,洛州缑氏(今河南偃师缑氏镇)人。佛教唯识教创始者之一。唐太宗贞观元年(627)从长安经新疆、中亚,赴印度求经,贞观十九年(645)返长安。他新译佛教经论七十五部,又译《老子》等为梵文,撰《大唐西域记》。
本篇选自《大唐西域记》。它记述了古西域国之一跋禄迦国等地的主要城堡、地区的风土人情,和旅途所经的名胜和险阻,记载具体,文笔朴实。其中关于凌山、大清池、千泉的记述,描写生动,特点鲜明,历来颇为传诵。